All translations
Appearance
Enter a message name below to show all available translations.
Found 2 translations.
| Name | Current message text |
|---|---|
| h Czech (cs) | == Jištění == Vždy drž brzdný konec lana! Jištění s polovičním lodním uzlem je spolehlivé a pohodlné. Když není zatížen, uzel pracuje plynule. Při zatížení poskytuje víc než dostatečné tření pro spolehlivé zachycení pádu. Funguje pod jakýmkoliv úhlem brzdné ruky. Hlavní nevýhodou je, že pokud je lano protahováno při zatížení (například při jištění druholezce či slaňování), způsobuje kroucení lana, což je spolu s oděrem lana hlavní důvod, proč je nyní používán pouze zřídka. |
| h English (en) | == Belaying == Always hold the break strand! Belaying with Munter hitch is reliable and reasonably comfortable. In works smoothly when not loaded, but provides plenty of friction to catch a fall once tensioned. It works at any angle of the brake strand. The main drawback is that if the rope is pulled through the hitch under load (for example during belaying of the second climber or during abseiling), it tends to tangle the rope, which is together with the rope abrasion the main reasons why it is now used only rarely. |